• Publi Juicy Invitados
  • Publi Juicy Todos

Cómo nos culturizamos

General || Actualidad y cultura, pasado y futuro, también desde el punto de vista gay.
Avatar de Usuario
alfpeen
Usuario Diamante
Usuario Diamante
Mensajes: 2758
Registrado: 27 Jul 2009 19:10
Ubicación: Valencia
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0
Juan Vicente Aliaga

rofesor de Teoría del arte contemporáneo en la Facultad de Bellas Artes de la Universidad Politécnica de Valencia. Autor de Bajo vientre. Representaciones de la sexualidad en la cultura y el arte contemporáneos (1997) y de Arte y cuestiones de género (2004), así como co-autor de Identidad y diferencia. Sobre la cultura gay en España (1997), ha comisariado exposiciones dedicadas a la obra de Miroslaw Balka (1997), Pierre Molinier (1999), Claude Cahun (2001), Pepe Espaliú (2003), Hannah Höch, (2004) o VALIE EXPORT (2004). También ha organizado la exposición La batalla de los géneros (2007), sobre los años setenta y el feminismo. Ha colaborado en la concepción de la publicación, Micropolíticas. Arte y cotidianidad. 2001-1968 (2003), y es corresponsal de la revista Artforum (Nueva York).




Orden fálico
Juan Vicente Aliaga
Arte de la Edad Contemporánea


Las cuestiones de género han sido dejadas de lado en la historia del arte hegemónica. A lo largo de las décadas, los estudiosos del arte, apoyándose en visiones y perspectivas aparentemente carentes de ideología, han ignorado la cultural visual en la que se representa la feminidad y la masculinidad, y las reglas coercitivas que a menudo se derivan de ella. En el presente ensayo se propone una relectura crítica y transversal de la modernidad, de las vanguardias, del arte de factura convencional y realista, y también de las distintas opciones estéticas que ofrece el arte contemporáneo. Todo ello centrado en la influencia de las normas de género, en la violencia simbólica y real que producen, y en el peso excluyente del androcentrismo machista. En este sentido, y dado el carácter estructural del género, el propósito de este libro es diseccionar el componente político y social que impregna las distintas corrientes estéticas canónicas (Futurismo, Dadaísmo, Surrealismo, Abstracción̷) , incluido el arte utilizado como propaganda (en el nazismo, el estalinismo, el franquismo̷) , y, además, analizar las formas de resistencia que han adoptado en el siglo XX distintas prácticas artísticas, como el arte cuestionador de contenido feminista o las manifestaciones poscoloniales.


De los diversos usos del camaleón
Revista de Occidente, ISSN 0034-8635, Nº 261, 2003, pags. 7-16


Artículo relacionado con la ocultación de la homosexualidad en una socieda heterosexista.
Un repaso por las personas de los siglos XIX y XX que han roto tabúes: Wilde, Sartre, Freud, y los activistas del post-hippismo.
Un compendio desde la Revolución Francesa hasta los finales del Siglo XX.


Los hombres de Pasolini: virilidad y juventud en la obra de un homosexual italiano
Dossiers feministes, ISSN 1139-1219, Nº 6, 2002 (Ejemplar dedicado a: Masculinitats: mites, de /construccions i mascarades), pags. 161-170


Ver:
http://www.xtasis.org/foro/showthread.p ... post956125
nº 694


http://books.google.es/books?id=S2L1i3o ... e&q&f=true

http://www.raco.cat/index.php/DossiersF ... 452/153639

http://www.uji.es/publ/cataleg/femin/dfemini6.thtml


En un combate. Sexualidades, patologización del cuerpo, religión, política y arte contemporáneo
Debats, ISSN 0212-0585, Nº 79, 2002 (Ejemplar dedicado a: El Cuerpo), págs. 114-123


http://unavistapropia.blogspot.com/2007 ... uerpo.html
el mundo es amplio y la diversidad humana también, conócelos:abrazoamarillo:
Avatar de Usuario
alfpeen
Usuario Diamante
Usuario Diamante
Mensajes: 2758
Registrado: 27 Jul 2009 19:10
Ubicación: Valencia
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0
el mundo es amplio y la diversidad humana también, conócelos:abrazoamarillo:
Avatar de Usuario
alfpeen
Usuario Diamante
Usuario Diamante
Mensajes: 2758
Registrado: 27 Jul 2009 19:10
Ubicación: Valencia
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0
Donde nadie te encuentre
Ana Giménez Bartlett
Ed. Destino

Premio Nadal 2011


Maravillosa historia de investigación e intriga sobre el último Maquis español llamado "La Pastora". Un transexual que poco a poco va cambiando su sexualidad y su forma de ser.

La novela es ficción pero está muy bien construída y novela una búsqueda de ficción pero basada en hechos reales, asociados con el ideal político y la inter-sexualidad de Teresa Messeguer.

Un psiquiatra de La Sorbona especializado en mentes criminales viaja a la Barcelona de 1956. Quiere realizar un estudio sobre el caso de Teresa Pla Meseguer, llamada La Pastora, una mujer acusada de veintinueve muertes. Se trata del maquis más buscado por la Guardia Civil, y se ha convertido en una leyenda popular porque sigue libre. Sólo un periodista barcelonés parece tener claves importantes en torno al personaje, pero lo que el viajero francés le propone es algo fuera de lo normal: no desea datos sobre Teresa, sino un encuentro cara a cara. El idealista Lucien Nourissier y el cínico Carlos Infante emprenderán ese viaje a las tierras del Maestrazgo, donde se esconde su casi imposible objetivo. A lo largo de su investigación deberán sortear la vigilancia de los guardias, distinguir las pistas verdaderas de las falsas y esquivar los mil obstáculos que les salen al paso. La novela se convierte entonces en una búsqueda, en una huida, en una aventura que nos descubre las miserias y la humanidad de una España terrible.

http://www.elpais.com/articulo/cultura/ ... ucul_4/Tes

Feliz lectura.
el mundo es amplio y la diversidad humana también, conócelos:abrazoamarillo:
Avatar de Usuario
alfpeen
Usuario Diamante
Usuario Diamante
Mensajes: 2758
Registrado: 27 Jul 2009 19:10
Ubicación: Valencia
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0
SAIT FAIK



Los últimos pájaros
Ed. Del Oriente y del Mediterráneo

Sait Faik Abasıyanık (Adapazarı, Imperio otomano actualmente Turquía, 18 de noviembre de 1906 - † Estambul, Turquía, 11 de mayo de 1954), poeta y escritor turco reconocido por sus cuentos y considerado una las personalidades más destacada de la literatura turca.
Comenzó sus estudios en Estambul en el Colegio alemán para jóvenes varones (Estambul Erkek Lisesi) y obtuvo su título en el Liceo de Bursa. Comenzó sus estudios universitarios en la facultad de turcología en la Universidad de Estambul en 1928, no obstante, en 1930 tras el deceso de su padre se mudó a Suiza, en donde comenzó sus estudios superiores de economía.
Poco tiempo después abandonó la universidad y se mudó a la ciudad francesa de Grenoble, en donde vivió por tres años y encontró una vida apacible e inspiración para sus trabajos tempranos.
En 1935 regresó a Turquía y continúo con sus estudios en áreas económicas para satisfacer el legado paterno, ya que su progenitor era un empresario importante en el Imperio otomano; no obstante, sus intentos fueron en vano y fracasó.
Desde 1934, y hasta su muerte se dedicó a escribir. Comenzó a publicar pequeñas historias en el periódico vanguardista Varlik y poco a poco se destacó como un artista excepcional por la creación de un nuevo lenguaje, su aproximación a temáticas no abarcadas hasta el momento en la literatura turca como la humanidad de los trabajadores, los niños y los desempleados. Su homosexualidad nunca declarada se destaca en algunos de sus trabajos.
También escribió una novela experimental llamada Bir Takım Insanlar en (1944) y Kayıp Aranıyor en (1953)
El colegio Darüşşafaka para huérfanos recibió de Abasiyanik todo su testamento, y dicha institución creó la Fundación Sait Faik. Su casa de Burgaz se mantiene como el Museo Sait Faik y desde 1954 entrega el Premio Sait Faik al mejor cuento. Desde el comienzo de la premiación importantes escritores turcos recibieron el premio como Pınar Kür, Tomris Uyar, Füruzan y Nazlı Eray.
Cuentos
Semaver (1936), Sarnıç (1939), Şahmerdan (1940), Lüzumsuz Adam (1948), Mahalle Kahvesi (1950), Havada Bulut (1951), Kumpanya (1951), Havuz Başı (1952), Son Kuşlar (1952), Alemdağ'da Var Bir Yılan (1953), Az Şekerli (1954). Hay una edición en español de Los últimos pájaros, traducida por Inci Kut y Fernando García Burillo (Madrid, ediciones del oriente y del mediterráneo, 1992)
Novelas
Bir Takım Insanlar (1944), Kayıp Aranıyor (1953).
Poesía
Şimdi Sevişme Vakti (1953) Hay una edición en español: Tiempo de amar, traducida por Mukadder Yaycïoglu y Fernando García Burillo (Madrid, ediciones del oriente y del mediterráneo, 1990)

"Cuentos cortos" del escritor Turco Refik Algan
Editorial Cuarto Propio
premio Sait Faik.
Traducción de Gastón Fontaine.
COLECCIÓN DE TRADUCCIONES: "EL PLACER DE LOS DEMÁS"


Sait Faik Abasiyanik (1906-1954) fue uno de los más grandes escritores de la literatura moderna turca. Ocupó un lugar único en el cuento corto. Escribió acerca de la gente común, la gente de la calle, los pescadores y las minorías.
Su género puede ser definido como “cuento suceso” o la narración de una situación. El año 1953 fue elegido miembro de honor de la Organización Mark Twain.
Después de su muerte, ocurrida en 1954, su madre fundó este premio para ser otorgado al mejor libro de cuentos cortos del año y donó todos sus activos a la Fundación Darüssafaka, la que tiene a su cargo la educación de estudiantes cuyos padres o madres han fallecido.
Si bien hubo algunos años en que el premio no fue entregado a nadie, desde entonces ha sido otorgado regularmente hasta nuestros días. Durante años y años ha ocupado la más arraigada, respetada y asentada posición entre todos los galardones.
El año 2006, en el centenario del nacimiento de Sait Faik, el jurado compuesto por Dogan Hizlan (crítico literario y periodista), Füsun Akatli (profesora asociada), Nursel Duruel (escritor y crítico literario), Hilmi Yavuz (poeta, crítico y escritor), Jale Parla (prof. de literatura), Sara Sayin (profesora de literatura germana) y Khayan Özel (representante de la Fundación Darüssafaka) otorgó el 42º galardón a Refik Algan. El trabajo de Algan consistió de cuentos muy cortos o de cuentos cortos, cada uno dotado de la profundidad de una novela.
Refik Algan nació en Ankara, Turquía en el año 1952. Después de completar sus estudios primarios en Ankara y Estambul, se graduó en el Colegio Kadikoy Maarif y posteriormente como médico en la Facultad de Medicina de la Universidad de Cerrahpasha, en Estambul, Turquía.
Entre los años 1978 y 1980 sus textos literarios breves, escritos e historias fueron publicados en revistas especializadas de literatura tales como Yazi y Olushum en Ankara. De ahí en adelante hizo traducciones del inglés al turco y del turco al inglés. Al mismo tiempo trabajó como consultor médico y mostró un intenso interés en el misticismo general, el ajedrez, las acuarelas y la tradicional Ud (instrumento de cuerdas, típico de la música turca).
Luego de un largo recreo en materia de literatura, durante el cual tradujo la poesía de Yunus Emre, quien es el más importante místico de Anatolia, en el año 2003 regresó a la literatura con sus escritos que fueron publicados principalmente en dos revistas literarias denominadas Geceyazisi y Kitap-lik, en Estambul.
Refik Algan, quien se dedicó tiempo completo a la literatura en los años recientes, está casado y tiene dos hijos: una niña y un niño.
Sus traducciones del turco al inglés han sido The Drop That Became The Ocean y Awakened Dreams. Ambos libros fueron publicados en los EE. UU. por Threshold Books.
Sus últimas publicaciones son Cuentos cortos cortos y La torre del reloj, en Editorial Cuarto Propio (primera entrega de su obra en lengua española), y El impávido dormido, en proceso de traducción para ser publicada a comienzos del 2010 por la misma casa editora.
Por otro lado, la traducción de la obra de Ahmet Hilmi Awakened Dreams, también realizada por Gastón Fontaine P., está en carpeta para integrarse al fondo de Editorial Cuarto Propio.

La serie numerada “El placer de los demás” es una muestra de literatura extranjera traducida al español. Tras años apostando por la traducción local, Editorial Cuarto Propio dedica una nueva colección al acercamiento de la literatura y el pensamiento de habla no hispana.

El primer título rescata una voz desconocida en Latinoamérica, la de Refik Algan. Cuentos cortos cortos y La torre del reloj es un libro que no ha tenido circulación entre nuestros lectores y nunca antes había sido traducido al español. Esta obra fue publicada originalmente en lengua turca en el año 2006. Aquí ofrecemos la traducción realizada y revisada por Gastón Fontaine en base a la versión inglesa que el mismo Algan tradujo desde el turco.

Saludos
el mundo es amplio y la diversidad humana también, conócelos:abrazoamarillo:
Avatar de Usuario
alfpeen
Usuario Diamante
Usuario Diamante
Mensajes: 2758
Registrado: 27 Jul 2009 19:10
Ubicación: Valencia
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0
Rudolf Brazda

http://es.wikipedia.org/wiki/Rudolf_Brazda

Rudolf Brazda, el último superviviente de los "Triángulos rosas", los homosexuales internados en campos de concentración durante la Segunda Guerra Mundial, murió el miércoles a los 98 años en Bantzenheim (este de Francia), informaron el jueves fuentes locales.
"Rudolf entró en un sueño profundo al alba del 3 de agosto, residía desde el mes de junio en un centro hospitalario para personas mayores dependientes en Bantzenheim", en la región de Alsacia, comunicó su entorno.
El funeral de Bradza, nacido el 26 de junio de 1913 en Sajonia (este de Alemania) en el seno de una familia checa de habla alemana, tendrá lugar el lunes en Mulhouse, al sur de Bantzenheim, confirmaron fuentes de los servicios funerarios.
"De acuerdo con su testamento, su cuerpo será incinerado y sus cenizas serán depositadas al lado de las de su compañero de vida durante más de 50 años, Edouard Mayer, fallecido en Mulhouse en 2003", precisaron sus amigos.
Rudolf Brazda fue uno de los 10.000 deportados por Hitler por su orientación sexual, ya que los nazis consideraban a los homosexuales un peligro para la continuidad de la raza.
Fue deportado al campo de Buchenwald (centro de Alemania) en agosto de 1942, donde tuvo que llevar un triángulo rosa, símbolo con el que se estigmatizó a los homosexuales.
Brazda se dio cuenta de su homosexualidad como "una disposición natural" que aceptó como tal, "consciente de haber tenido la suerte de tener a su lado un compañero", según relató él mismo.
En 1937 fue condenado a seis meses de cárcel por participar en "una orgía entre hombres", y más tarde expulsado a Checoslovaquia. Allí, tras la anexión de los Sudetes por parte de Hitler, fue de nuevo juzgado y condenado a 14 meses de prisión por los mismos hechos,
Tras cumplir esa pena, Brazda fue deportado a Buchenwald por ser considerado un reincidente. Sobrevivió a 32 meses de infierno gracias a su amistad con un capo comunista y "un poco más de suerte que los otros".
El drama de los "Triángulos rosas" permaneció un tema desconocido hasta que en 1980 se empezaron a publicar libros, rodar películas, crear obras de teatro que hablaban de esta cuestión.
Brazda salió del anonimato cuando Alemania inauguró en 2008 un monumento para homenajear a los "Triángulos rosas" y proclamó que sólo quedaba vivo un único testimonio del horror.
Un mes más tarde, fue el invitado de honor de la "GayPride" berlinesa. Vistiendo una camisa rosa, depositó una flor ante el nuevo memorial en presencia del alcalde de la capital alemana, Klaus Wowereit, también homosexual.
Brazda participó en varios actos en escuelas de Alsacia, en la colocación de placas conmemorativas a los "Triángulos rosas" en Mulhouse y en el campo de concentración de Struthof (en el Bajo Rin alsaciano), adonde fueron deportados 215 homosexuales.
Junto a Jean-Luc Schwab escribió su biografía, "Itinerario de un triángulo rosa", donde rememoró su paso por un campo de concentración, el trabajo forzado, la omnipresencia de la muerte, los golpes, las vejaciones.
En abril de 2010 recibió la Legión de Honor francesa, alta distinción del Estado francés.

La historia de Rudolf Brazda no difiere mucho de la de Pierre Seel, dos jóvenes que vieron truncadas sus vidas por la barbarie de la intolerancia nazi. Ambos conocieron el odio del horrible régimen de Hitler. ambos tuvieron que ocultar su condición una vez acabada la Segunda Guerra Mundial, pues la homosexualidad estaba prohibida.

Con solo 20 años vivía abiertamente su homosexualidad en Sajonia cuando fue detenido por primera vez, mas tarde vino el Campo de Concentración de Buchenwald. Allí los homosexuales eran el escalón mas débil, el que mas humillaciones recibía, eran utilizados como cobayas. El colectivo homosexual es el que tenía la mayor tasa de mortalidad en los campos de concentración. Un estudio afirma que el 60% de los homosexuales en campos de concentración murió, comparado con el 41% de los prisioneros políticos y el 35% de los testigos de Jehová.

Rudolf a diferencia de Pierre pudo llevar una vida relativamente feliz, optó por vivir en el anonimato pero lo pudo hacer junto a su pareja Edouard Mayer durante 50 años, también apátrida por su condición de suabo (alemán de Hungría). Ambos se instalaron en Alsacia donde la homosexualidad no estaba perseguida.

En el 2008 salió del anonimato con motivo de la inauguración del Monumento a los homosexuales perseguidos por el nazismo. Se creía que ya no quedaban supervivientes. Antes de morir en este mismo años ha recibido la "Legión de honor" y ha publicado su biografía Das Glück kam immer zu mir. Rudolf Brazda: Das Überleben eines Homosexuellen im Dritten Reich («La suerte siempre volvía a mí. Rudolf Brazda: la supervivencia de un homosexual en el Tercer Reich»).

El tres de agosto de 2011 fallecía en su hogar mientras dormía, tenía 98 años.Mas información sobre Pierre Seel y el holocausto nazi:
http://leopoldest.blogspot.com/2011/01/ ... gma-y.html



http://www.elpais.com/articulo/reportaj ... grep_6/Tes
el mundo es amplio y la diversidad humana también, conócelos:abrazoamarillo:
tioweno
CurioXo
CurioXo
Mensajes: 39
Registrado: 11 Feb 2006 14:52
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0
no habia visto este tema!! muy interesante :D
Uckerboy
CurioXo
CurioXo
Mensajes: 29
Registrado: 12 Sep 2008 06:39
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0
Constantino Kavafiss!. Un gran poeta gay
Avatar de Usuario
alfpeen
Usuario Diamante
Usuario Diamante
Mensajes: 2758
Registrado: 27 Jul 2009 19:10
Ubicación: Valencia
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 0
Aquí va un link publicado hoy en el diario español "El Mundo" con el título de "Los animales salen del armario"

(dedicado a los obispos y a algunos ministros Legionarios de Cristo, que vieron a Dios en la ciudad de Las Vegas).

http://www.elmundo.es/elmundo/2013/03/0 ... 86534.html
el mundo es amplio y la diversidad humana también, conócelos:abrazoamarillo:
Avatar de Usuario
juanbenito
Usuario Diamante
Usuario Diamante
Mensajes: 16058
Registrado: 04 Dic 2009 02:21
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 266 veces
[font="Garamond"]Vaya suerte la mía! he dado con este tema muy interesante!

He de dejaralguna contribución, a manera de homenaje a todas la mujeres de la cultura de mi país la Argentina, a las poetisas y por que no, a todas las madres que desde el primer canto de amor al niño dan las primeras palabras que iluminan toda cosa en este mundo lleno de belleza.
[/font]


LIBROS - También la luz es un abismo, de Olga Orozco: Desde el fondo de la infancia

Imagen

La importancia de la mujer en la historia de la poesía argentina es imposible de mensurar. Algunos de los nombres que se juntan bajo este pattern, pueden provocar la ilusión de que no existe poesía argentina sin ellas: Alfonsina Storni, Silvina Ocampo, Alejandra Pizarnik. La Ocampo, incluso, puede ser considerada uno de los autores más importantes de la literatura argentina, sin importar el sexo - ¿es que importa el sexo en las buenas artes? ¿Importa el sexo, más allá del acto mismo?

No tan popular pero por eso no menos importante, Olga Orozco, como las anteriores, es un animal de poesía. Tan importante es la poética en el contexto de su obra, que su producción en prosa se reduce a dos libros de relatos, separados el uno del otro por más de 30 años. Esta distancia entre ellos, sin embargo, no fue un obstáculo para que la ingeniosa escritora encontrara la oportunidad de volver a hacer poesía, por encima de la prosa, sin dejar dudas de su capacidad literaria. Es que si se toman los títulos de ambos libros, pueden obtenerse los dos versos de un breve y sutil poema:


[font="Garamond"]La oscuridad es otro sol

También la luz es un abismo
[/font]


También la luz es un abismo, el segundo de ellos, editado en el año 1998, es la muestra perfecta de que, como prosista, Olga Orozco era una excelente poetisa.

A pesar del habitual tono burlón que puede encontrarse en el uso burdo de la frase anterior, en el contexto literario debería sonar a elogio. Y es que tal vez lo más arduo de escribir en prosa sea la dificultad de traducir la belleza esencial que es ineludible en la poesía, a las estructuras prosaicas. Sin embargo, cada uno de los textos que componen este libro no se detienen en la mera narración de una historia, ni en descripciones de carácter o detalles paisajísticos, sino que se deslizan hacia lo más profundo del lenguaje literario, amalgamando poesía y prosa con la eficacia y elegancia que son esperables en el buen autor.

Este libro presenta uno de los temas centrales en la obra de Olga Orozco: la niñez, la puerta iniciática de su universo literario. Es importante detenerse en ella, por que de esto se trata el libro: una excusa para conjurar el fantasma de los deseos, los miedos, la mística y los secretos que ella misma se ha dejado en Toay, su pueblito natal en la provincia de La Pampa. Solía contar Orozco que uno de sus ritos a la hora de escribir, costumbre cercana a la obsesión, era hacerlo sólo junto a tres piedras que ella conservaba especialmente: una del pueblo de su madre, otra del pueblo de su padre; y la tercera, un obsequio que un amor infantil le dejó en Toay, el día que su familia se mudó a Bahía Blanca.

De alguna manera, de esto se trata También la luz es un abismo, del génesis y cosmogonía de su universo poético. Un intento de desentramar, de a poco, palabra por palabra, el tejido de la infancia. Un mundo en donde la vida interior lucha con la contradicción de continuar oculta o manifestarse, como ha conseguido hacerlo con éxito la Orozco, a través de su poesía. Pero sin olvidar que aquel mundo que tan ligeramente se emparenta con el juego, con la felicidad y la nostalgia del tiempo pasado, también es una bolsa vieja y oscura, llena de miedos persistentes y elásticos que insisten en acompañarnos toda la vida. Porque, aun llena de luz, la infancia también es un abismo.
Imagen
Avatar de Usuario
juanbenito
Usuario Diamante
Usuario Diamante
Mensajes: 16058
Registrado: 04 Dic 2009 02:21
Agradecido: 0
Agradecimiento recibido: 266 veces
[font="Book Antiqua"]Vaya, vaya, cuántas verdades nos está develando este señor de la cultura; Don Fernando de Orbaneja, enhorabuena!
[YOUTUBE]fudPEspbYVo[/YOUTUBE]
Sus obras.
Algunas de ellas:
Historia impía de las religiones:[SPOILER]Imagen[/SPOILER]
Lo que oculta la Iglesia:[SPOILER]Imagen[/SPOILER]
España Historia de un Fracaso:[SPOILER]Imagen[/SPOILER]
A vuestro provecho! :amigos:
[/font]


[LEFT] :arcoiris: [/LEFT]
:arcoiris:
[RIGHT] :arcoiris: [/RIGHT]
Imagen
Responder
 
  • Publicidad +